What is the main idea of the passage?
A. The author used to live in the country.
B. Food in the country in comparison to that in the city.
C. There are four seasons in the countryside.
A. The author used to live in the country.
B. Food in the country in comparison to that in the city.
C. There are four seasons in the countryside.
Đáp án đúng: B
Dịch câu hỏi: Ý chính của đoạn văn là gì?
A. Tác giả từng sống ở nông thôn.
B. So sánh thực phẩm ở nông thôn với ở thành phố.
C. So sánh giữa cuộc sống ở nông trại và ở thành phố.
D. Ở nông thôn có bốn mùa.
Thông tin:
- The thing I like most about living on a farm when I was small was the change of seasons: spring, summer, autumn and winter. I could see them all come and go and each one was completely different. If I hadn't been born and raised in the country, I would have never been able to tell the difference.
- City people think that people in the country miss a lot of good things about modern life, but in my opinion they miss a lot more than them. They miss real life.
Dịch nghĩa:
- Điều tôi thích nhất khi tôi sống ở trang trại khi tôi còn nhỏ là sự thay đổi các mùa: mùa xuân, mùa hè, mùa thu và mùa đông. Tôi có thể thấy chúng đến và đi và mỗi mùa hoàn toàn khác nhau. Nếu tôi không được sinh ra và lớn lên ở vùng nông thôn, tôi sẽ không bao giờ có thể nhận ra sự khác biệt.
- Người thành phố nghĩ rằng người nông thôn bỏ lỡ rất nhiều điều tốt đẹp về cuộc sống hiện đại, nhưng theo tôi, họ bỏ lỡ nhiều thứ hơn mọi người ở nông thôn. Họ bỏ lỡ cuộc sống thực sự.