Viết thư hỏi thăm bằng tiếng anh

1900.edu.vn xin giới thiệu Bài viết Viết thư hỏi thăm bằng tiếng anh hay nhất, chi tiết giúp học sinh dễ dàng làm bài tập Tiếng Anh. Mời các bạn đón xem:

 Viết thư hỏi thăm bằng tiếng anh

Đề bài : Thư hỏi thăm bằng tiếng anh

Lời giải:

Mẫu 1:

Hanoi Day Month Year ...

Dear Uncle Hai!

It has been almost a month since he returned to his hometown to visit his family. I take advantage of some free time to write letters to visit you and my family.

Uncle Hai is still fine, right? How are the grandparents these days? Grandmother's headache has not helped? I remember to remind the grandparents to take all their medicine and exercise. How are your children and grandchildren? How is studying?

My family is still healthy, my business is still stable. My mother goes to work every day, at night to make more clothes for processing, and my father still works all day. My sisters and I try to study well, get a lot of 10 points to not disappoint everyone. My brother gave up his giddy nature and now he is very eager to learn.

Uncle Hai! I arrived quickly in the summer to be able to go home with my family to meet my grandparents, aunts and children.

The letter is long, at the end of the letter I would like to wish my grandparents and uncles healthy, you will take good care of them! When you receive a small letter, ask him to let me know.

Your nephew.

Dịch:

Hà Nội, ngày... tháng... năm ...

Chú Hai kính mến!

Đã gần một tháng trôi qua kể từ khi cháu về quê thăm gia đình mình. Cháu tranh thủ chút thời gian rảnh rỗi để viết thư thăm chú và cả gia đình mình.

Chú Hai vẫn khỏe đúng không? Ông bà dạo này thế nào rồi? Bệnh nhức đầu của bà nội đã đỡ chưa? Chú nhớ nhắc ông bà uống thuốc đầy đủ và tập thể dục nữa. Các cháu con chú vẫn khỏe chứ? Học hành thế nào rồi?

Gia đình cháu vẫn khỏe, công việc làm ăn vẫn ổn định. Mẹ cháu ngày đi làm, tối tranh thủ may thêm quần áo gia công, còn ba cháu vẫn đi làm cả ngày. Chị em cháu cố gắng học thật giỏi, đạt nhiều điểm 10 để không phụ lòng mọi người. Em cháu đã bỏ cái tính ham chơi và hiện nay em cháu rất ham học.

Chú Hai ơi! Cháu tới hè thật nhanh để được cùng gia đình về quê gặp mặt với ông bà, cô chú và các em.

Thư đã dài rồi, cuối thư cháu kính chúc ông bà, cô chú mạnh khỏe, các em chăm ngoan! Khi nhận được thư nhỏ hỏi ông cho cháu biết nhé.

Cháu của chú.

Tài liệu VietJack

Mẫu 2:

Dear Anna,

I’m Jiji, your classmate.

Few days ago, I found that you didn’t go to school. I asked our teacher and I have heard that you’re feeling sick. Are you ok?. Do you have a fever ?. Are you better now ?. Can you eat anything ?. The days when you didn’t go to school, I was very sad because I have no one to help me do difficult Math exercises and play with me on the break time. I miss you.

Take a rest and take enough medicine. I hope you feel better soon to go to school.

See you soon,

Jiji.

Dịch:

Tớ là Jiji, bạn cùng lớp với cậu này.

Vài ngày trước, tớ không thấy cậu tới trường. Tớ đã hỏi cô giáo và tớ được nghe nói cậu đang bị ốm. Cậu ổn chứ ? Cậu bị sốt à ? Bây giờ cậu đã thấy tốt lên chưa ? Cậu có ăn được gì không ?. Những ngày cậu không đi học, tớ đã rất buồn bởi vì tớ không có ai giúp làm những bài toán khó và chơi với tớ vào giờ ra chơi. Tớ rất nhớ cậu.

Hãy nghỉ ngơi, uống đủ thuốc nhé. Tớ hi vọng cậu sớm khỏi bệnh để có thể trở lại trường.

Hi vọng sớm gặp cậu,

Jiji.

Mẫu 3:

Dear Mister Johnson,

I am Elly , the daughter of Mrs. Mark.

Together in my mother’s behalf, we wish the best to you and your family.

Our family sincerely thanking you and your wife, as well as all of your family members who have been very kind and helpful to our mother during the days when my mother was ill.

Today, I write this letter to want to know : How have you been ?. How have you been lately?

I hope that you are keeping well. My mother is feeling better each day.

We are looking forward if there is a chance for you to come visiting us at our home.

I wish you and your family constant good health.

See you soon

Sincerely yours,

Elly.

Dịch:

Gửi bác Johnson,

Cháu tên là Elly, con gái của bà Mark.

Cùng thay mặt cho mẹ cháu, chúng cháu hi vọng mọi điều tốt đẹp sẽ đến với bác và gia đình.

Gia đình chúng cháu chân thành cảm ơn bác và bác gái cũng như toàn thể thành viên trong gia đình đã rất tốt bụng và giúp đỡ mẹ cháu trong những ngày mẹ cháu lâm bệnh.

Hôm nay, cháu viết bức thư này muốn gửi lời hỏi thăm tới bác : Bác dạo này thế nào ? Bác có khỏe không ạ ?

Cháu hi vọng là bác vẫn khỏe. Mẹ cháu thì đang dần cảm thấy tốt lên mỗi ngày.

Chúng cháu mong rằng nếu có cơ hội, bác sẽ dành thời gian tới thăm ngôi nhà của chúng cháu.

Cháu chúc bác và gia đình luôn dồi dào sức khỏe.

Hi vọng sớm được gặp bác,

Kính thư,

Elly.

Mẫu 4:

Dear Jenny,

How have you been these days? Thank you for the letter you sent me last month. I was very excited when I first opened the envelope. I’ve heard that your family has moved to New York City. I am eager to know everything about your new life. How’s the weather there? Have you gotten along well with your new classmates at the university?

On my part, I traveled with Charlie to the Mekong Delta last summer and experienced new activities there. How about you? We all miss you and hope to see you soon when you are back in town. When will you come back? Please let me know soon, Jenny.

Your bestie,

Khanh

Dịch:

Jenny thân mến,

Những ngày này bạn thế nào? Cảm ơn vì bức thư bạn đã gửi cho tôi vào tháng trước. Tôi đã rất phấn khích khi lần đầu tiên mở phong bì. Tôi nghe nói gia đình bạn đã chuyển đến thành phố New York. Tôi háo hức muốn biết mọi thứ về cuộc sống mới của bạn. Thời tiết ở đó thế nào? Bạn có hòa hợp tốt với các bạn cùng lớp mới ở trường đại học không?

Về phần mình, tôi đã cùng Charlie đến Đồng bằng sông Cửu Long vào mùa hè năm ngoái và trải nghiệm những hoạt động mới ở đó. Còn bạn thì sao? Tất cả chúng tôi đều nhớ bạn và hy vọng sớm gặp lại bạn khi bạn quay lại thị trấn. Khi nào bạn sẽ quay lại? Xin vui lòng cho tôi biết sớm, Jenny.

Bạn thân của bạn,

Khánh

Mẫu 5:

Dear Lily,

I hope you and your family are doing well, and I’m sorry I haven’t been in touch with you recently. I’m writing to let you know that I've left my IT job and I have a new job as a recruiter. Sounds surprising, doesn't it?

Do you remember that I was working for a marketing consulting firm, and I told you how much I was looking forward to changing jobs? Well, I joined a food and beverage company last month, and the new job is exciting. In my previous job, I was working really long hours, and I felt like I was stuck in a rut.

So basically, I applied for a job at a new company that was looking for people who are always striving for new opportunities and do not hesitate to try new things. I think this will be a good fit for me then! How about you, is there anything new about your jobs? Write to me soon!

Best,

Luna

Dịch:

Lily thân mến,

Tôi hy vọng bạn và gia đình vẫn ổn, và tôi xin lỗi vì gần đây đã không liên lạc với bạn. Tôi viết thư này để thông báo cho bạn biết rằng tôi đã rời bỏ công việc CNTT và có một công việc mới là nhà tuyển dụng. Nghe có vẻ ngạc nhiên phải không?

Bạn có nhớ rằng tôi đang làm việc cho một công ty tư vấn tiếp thị và tôi đã nói với bạn rằng tôi rất mong được thay đổi công việc không? Chà, tôi đã gia nhập một công ty thực phẩm và đồ uống vào tháng trước, và công việc mới thật thú vị. Ở công việc trước đây, tôi phải làm việc rất nhiều giờ và tôi cảm thấy như mình đang mắc kẹt trong một lối mòn.

Về cơ bản, tôi đã nộp đơn xin việc tại một công ty mới đang tìm kiếm những người luôn phấn đấu cho những cơ hội mới và không ngần ngại thử những điều mới. Tôi nghĩ rằng điều này sẽ phù hợp với tôi sau đó! Còn bạn thì sao, công việc của bạn có gì mới không? Hồi âm tôi sớm!

Thân yêu,

Luna.

Mẫu 6:

Dear Jason,

I’m writing this letter to express my appreciation for the present that you gave me at my birthday party. I have to say I have dreamed of this gift for a long time. This watch is definitely the best birthday gift ever! I want to say a big thank you to you, my considerate friend. I will always keep this present as a memory between us.

Your friend,

David

Dịch:

Gửi Jason,

Tôi viết thư này để bày tỏ sự cảm kích của tôi về món quà bạn đã tặng tôi trong bữa tiệc sinh nhật của tôi. Phải nói rằng tôi đã mơ về món quà này từ rất lâu rồi. Chiếc đồng hồ này chắc chắn là món quà sinh nhật tuyệt vời nhất từ trước đến nay! Tôi muốn gửi lời cảm ơn sâu sắc đến bạn, người bạn ân cần của tôi. Tôi sẽ luôn giữ món quà này như một kỷ niệm giữa chúng ta.

Bạn của bạn,

David

Bình luận (0)

Đăng nhập để có thể bình luận

Chưa có bình luận nào. Bạn hãy là người đầu tiên cho tôi biết ý kiến!