Love is considered to be both positive and negative; with its virtue representing human kindness, compassion, and affection, as “the unselfish loyal and benevolent concern for the good of ano

Love is considered to be both positive and negative; with its virtue representing human kindness, compassion, and affection, as “the unselfish loyal and benevolent concern for the good of another”; and its vice representing human moral flaw, (3) ______________ to vanity, selfishness, amour-propre, and egotism, as it potentially leads people into a type of mania, obsessiveness or codependency.
A. same
B. alike
C. akin
D. familiar

Trả lời

Đáp án C

Kiến thức về từ loại, từ vựng:
Xét các đáp án
A. same (a): giống như, như nhau
B. alike (a): giống nhau, tương tự
C. akin (a): thân thuộc, bà con, có họ, hơi giống, na ná
D. familiar biết rõ cái gì, quen thuộc
- same (a): The same as + N/The same +noun+as…/The same + N
- alike (a): luôn đứng một mình (thường là ở cuối câu), ở sau hai danh từ hoặc danh từ số nhiều. Không dùng “alike” đứng trước một danh từ. => loại đáp án B
- akin to: na ná với, giống với
Tạm dịch: “Love is considered to be both positive and negative; with its virtue representing human kindness, compassion, and affection, as “the unselfish loyal and benevolent concern for the good of another”; and its vice representing human moral flaw, (3) ___________ to vanity, selfishness, amour-propre, and egotism, as it potentially leads people into a type of mania, obsessiveness or codependency.”
(Tình yêu được xem là cả tích cực và tiêu cực: về mặt tích cực nó biểu trưng cho lòng tốt, lòng trắc ẩn và tình cảm của con người, giống như sự nhiệt tình, trung thành và rộng lượng dành cho lợi ích của người khác và sự tiêu cực của nó tương ứng với lỗ hổng đạo đức của con người, giống như sự phù phiếm, tính ích kỉ, lòng tự ái và tự cao tự đại bởi nó có khả năng dẫn con người vào một loại hưng cảm là sự ám ảnh hoặc sự phụ thuộc quá nhiều vào đối phương.)

Câu hỏi cùng chủ đề

Xem tất cả