From the passage, it can be inferred that A. Chinese architects borrowed ideas from many different countries B. the garden of the Forbidden City was laid out in a strict, rectangular patter

From the passage, it can be inferred that
A. Chinese architects borrowed ideas from many different countries
B. the garden of the Forbidden City was laid out in a strict, rectangular pattern.
C. the design of the Forbidden City is dull and colorless.
D. the architecture of the Forbidden City exemplifies traditional Chinese values.

Trả lời

Giải thích: Từ đoạn văn, có thể suy ra rằng

A. các kiến trúc sư Trung Quốc đã mượn ý tưởng từ nhiều quốc gia khác nhau

B. khu vườn của Tử Cấm Thành được bố trí theo một hình chữ nhật rất hẹp.

C. thiết kế của Tử Cấm Thành đơn điệu và không màu.

D. kiến trúc của Tử Cấm Thành minh hoạ các giá trị truyền thống của Trung Quốc.

Thông tin: The architecture of the Forbidden City conforms rigidly to traditional Chinese principles.

Tạm dịch: Kiến trúc của Tử Cấm Thành tuân theo các nguyên tắc truyền thống của Trung Quốc.

Chọn D

Câu hỏi cùng chủ đề

Xem tất cả