John: “Oh, I forgot my girlfriend's birthday last week.” - Anne: A. Not on your life.     B. So I guess you are in the doghouse again. C. Sure, knock on wood.    D. You really should get a

John: “Oh, I forgot my girlfriend's birthday last week.” - Anne: “______.”
A. Not on your life.
B. So I guess you are in the doghouse again.
C. Sure, knock on wood.
D. You really should get a life.

Trả lời

Tạm dịch: - John: "Ôi, tôi quên sinh nhật bạn gái vào tuần trước." - Anne: "______."

A. Không cần đâu. (Not on your life: dùng để từ chối một điều gì đó)

A    Vậy tôi đoán bạn lại bị giận rồi. (be in the doghouse: nếu bạn đang “in the doghouse”, tức là ai đó đang khó chịu với bạn vì điều bạn đã làm)

A.  Chắc chắn rồi, Bề trên phù hộ. (knock on wood: dùng để diễn tả cách bạn đã may mắn trong quá khứ, tránh mang lại xui xẻo)

B.   Bạn thực sự nên làm gì thú vị đi. (get a life: sử dụng để nói với ai đó ngưng nhàm chán và làm điều gì đó thú vị hơn)

Đáp án: B

Câu hỏi cùng chủ đề

Xem tất cả